Lear király
Budapest, Nemzeti Színház, 2011. május 16. 19:00
Az előadás plakátján a címszereplő, Kulka János kardot nyel, de valahogy úgy tűnik, nem önszántából. Aztán az előadásból kiderül, hogy mégis. Gothár Péter rendezése a többi jelenetet tekintve is meglepő, és friss...

...értelmezése Shakespeare klasszikusának. Még a szöveg is új, népszerű kortárs költőnk, Varró Dániel fordította magyarra a drámát. A sztori viszont jól ismert: az öreg király megkérdezi három lányát, mennyire szeretik őt.

A két idősebb, gonosz gyermek áradozik, túloz, és ezért nagy vagyont érdemel, a legkisebb viszont szerény választ ad, ki is tagadtatik az örökségből. Egy időre úgy tűnik, mintha a jóság elnyerné méltó jutalmát, de hiába a népmesei motívumok, ez a mű az életről szól.

Csefke
2010.03.29